ترجمه منجر به توسعه فرهنگی در جوامع می‌شود

به گزارش خبرگزاری تسنیم از سنندج، قطب‌الدین صادقی شامگاه امروز در همایش ملی مترجمان کُرد ایرانی در محل سینما بهمن سنندج اظهار کرد: ترجمه در بسط و گسترش فرهنگ و دانش نقش بسزایی دارد و کمک شایانی به اشاعه فرهنگ، ادب و هنر می‌کند.

وی گفت: ترجمه یکی از مهم‌ترین راه‌های توسعه در جوامع است و استفاده از کتاب و رسالت دیگر فرهنگ‌ها عبور از تنگناها را به آسانی میسر می‌کند که هنر ترجمه که هر کتاب را از زبان‌های مختلف به زبان مورد نظر برمی‌گرداند گامی مهم در توسعه و تعالی جوامع خواهد بود.

این استاد دانشگاه تصریح کرد: ترجمه نقطه عطفی در تاریخ بشر بوده نقش مهمی در توسعه جوامع دارد که در ایران معاصر از زمان مشروطه به بعد با استقبال مردم فرهیخته در عرصه فرهنگ، هنر و ادب این حوزه رشد یافته است.

صادقی افزود: این دو مترجم کرد یعنی ابراهیم یونسی و محمد قاضی بنیاد ترجمه را بنا نهادند و توانستند اقدامات موثری در این عرصه انجام دهند و با دانش خود هر بار در مقوله‌ای خاص توانستند فعالیت چشمگیر و موثری داشته باشند.

وی خاطرنشان کرد: برگزاری همایش ملی بررسی آثار مترجمان کُرد ایرانی و توجه به فرزانگان رسیدن به اوج فرهنگ و ادب را تسهیل می‌کند و می‌توان معرف و الگوی جوانان شد.

این استاد دانشگاه گفت: این دو فرزانه گامی مهمی در عرصه ترجمه برداشتند و در عرصه ادب، فرهنگ و سیاست کُرد و کردستان حضوری موثر ایفا کردند.

وی تصریح کرد: از بارزترین ویژگی این دو فرزانه کُرد ایرانی که آنها را شایسته و برجسته کرده بود، دانایی، حفظ دستاوردهای خود، آگاهی، تعهد و پرکاری آنها بود که آنها را زبانزد و آثارشان را نمونه و ماندگار کرد.

انتهای پیام/