ترجمه منجر به توسعه فرهنگی در جوامع میشود
- اخبار استانها
- 06 اسفند 1392 - 21:24
به گزارش خبرگزاری تسنیم از سنندج، قطبالدین صادقی شامگاه امروز در همایش ملی مترجمان کُرد ایرانی در محل سینما بهمن سنندج اظهار کرد: ترجمه در بسط و گسترش فرهنگ و دانش نقش بسزایی دارد و کمک شایانی به اشاعه فرهنگ، ادب و هنر میکند.
وی گفت: ترجمه یکی از مهمترین راههای توسعه در جوامع است و استفاده از کتاب و رسالت دیگر فرهنگها عبور از تنگناها را به آسانی میسر میکند که هنر ترجمه که هر کتاب را از زبانهای مختلف به زبان مورد نظر برمیگرداند گامی مهم در توسعه و تعالی جوامع خواهد بود.
این استاد دانشگاه تصریح کرد: ترجمه نقطه عطفی در تاریخ بشر بوده نقش مهمی در توسعه جوامع دارد که در ایران معاصر از زمان مشروطه به بعد با استقبال مردم فرهیخته در عرصه فرهنگ، هنر و ادب این حوزه رشد یافته است.
صادقی افزود: این دو مترجم کرد یعنی ابراهیم یونسی و محمد قاضی بنیاد ترجمه را بنا نهادند و توانستند اقدامات موثری در این عرصه انجام دهند و با دانش خود هر بار در مقولهای خاص توانستند فعالیت چشمگیر و موثری داشته باشند.
وی خاطرنشان کرد: برگزاری همایش ملی بررسی آثار مترجمان کُرد ایرانی و توجه به فرزانگان رسیدن به اوج فرهنگ و ادب را تسهیل میکند و میتوان معرف و الگوی جوانان شد.
این استاد دانشگاه گفت: این دو فرزانه گامی مهمی در عرصه ترجمه برداشتند و در عرصه ادب، فرهنگ و سیاست کُرد و کردستان حضوری موثر ایفا کردند.
وی تصریح کرد: از بارزترین ویژگی این دو فرزانه کُرد ایرانی که آنها را شایسته و برجسته کرده بود، دانایی، حفظ دستاوردهای خود، آگاهی، تعهد و پرکاری آنها بود که آنها را زبانزد و آثارشان را نمونه و ماندگار کرد.
انتهای پیام/