به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، فاطمه محمدی ناشر کتاب های صوتی در ابتدای این نشست درباره روند تولید کتاب های صوتی در ایران گفت: سال 85 آغاز فعالیت ما بود که ناشران دیدگاه خوبی نسبت به صوتی شدن کتاب ها نداشتند چون معتقد بودند، رقیب کتاب های کاغذی خواهد شد. طی این مدت شرایط تغییر کرد و وقتی آثاری با کیفیت خوب تولید کنیم، نظر ناشران تغییر کرد.
محمدی ادامه داد: بنابراین اوایل این کار به دلیل نو بودن طرفدار زیادی نداشت و ما این تصور را داشتیم که ممکن است نتوانیم با تیراژ بالا کار کنیم اما تصورمان عکس شد و تیراژها بالا رفت. ما با انتشارات امیرکبیر و روزبهان تعامل خوب و سازنده ای داشتیم و بازخورد خوبی هم دریافت کدریم. مشکلات ما در روند کارمان بسیار بود و این پدیده حداقل در ایران جدید است و 90 درصد مردم کتاب گویا را نمی شناسند. امروز اتفاق خوب حضور ما در اینجا به عنوان ناشر کتاب های صوتی بود و این نشان می دهد یک تغییر در روند کتاب گویا ایجاد شده است.
این ناشر کتاب های صوتی درباره کتاب هایی که صوتی شده است،بیان کرد: سه اثر از نادر ابراهیمی را به صورت شنیداری درآوردیم و اولین آن یک عاشقانه آرام بود. با انتشارات روزبهان برای این کار تماس گرفتم و گفتند اختیار این انتخاب به عهده همسر ایشان است و فریبا منصوری همسر نادر ابراهیمی در ابتدا مخالفت می کرد. ایشان معتقد بودند که ابراهیمی آن را با حسی می نوشت که هیچ اطمینانی نیست که همان حس به نویسنده منتقل شود. بنابراین ممکن است در استنباط خوانندگان مشکل ایجاد شود و خوشبختانه ایشان موافقت کردند کتاب آقای ابراهیمی صوتی شود.
محمدی افزود: کتاب گویا نه تنها یک رقیب نیست بلکه روش مناسبی برای ترویج فرهنگ مطالعه است. هیچ چیز جای کتاب کاغذی را نمی گیرد اما زندگی امروز ما به سمت استفاده از تکنولوژی و کتاب گویا پیش رفته است.
این ناشر کتاب درباره ارتباط کتاب گویا با هنرمندان گفت:در حال حاضر کتاب گویا بانی تعامل میان اهل فرهنگ شده است و در کنار آهنگساز،صدابرداری و میکس قرار گرفته و هرکدام از این ها طیفی را مخاطب قرار می دهند. در کتاب گویا طیف مخاطب گویا بسیار گسترده است. الان عاشقانه آرام با صدای پیام دهکردی و کریستف رضایی هرکدام مخاطب خاص خودش را دارد.
کارولین کراسکری به عنوان کسی که تجربه گویندگی کتاب گویا در آمریکا را دارد نیز گفت: من در آمریکا گوینده و مترجم فارسی به انگلیسی هستم. من از وب سایت ناشران انجمن کتاب گویا اطلاعاتی جمع آوری کردم. استفاده از کتاب گویا نکات مثبت خوبی دارد. در دنیای امروز ممکن است برای کتاب خواندن وقت نداشته باشیم اما کتاب صوتی به چند صورت دانلود و سی دی ارائه می شود. به دلیل اینکه افراد ایرانی در خارج کم نیستند و ممکن است نسل های بعد فارسی خوان ضعیفی باشند، از ادبیات و کتاب صوتی ایرانی استقبال می کنند.
کراسکری با اشاره به انعطاف پذیربودن کتاب گویا عنوان کرد: با گوش کردن کتاب صوتی می توانیم چندکار را با یکدیگر انجام دهیم و شاید کتاب هایی را نتوانستیم بخوانیم و از این طریق گوش می دهیم. معمولا نسل جوان دانلود می کنند اما نسل بزرگتر بیشتر سی دی استفاده می کنند. معمولا افرادی از کتاب صوتی استفاده می کنند که کتاب خواندن را ترجیح می دهند و دوست دارند چندکار را همزمان انجام دهند. زمان ورزش، پیاده روی و فعالیت های دیگر کتاب صوتی می تواند استفاده شود.
وی درباره استفاده کنندگان کتاب صوتی افزود: معمولا افرادی از کتاب صوتی استفاده می کنند که سن آن ها بالاتر از 30 سال هستند و نسبت به دنیای ادبیات آگاه هستند. بسیاری از خانواده های آمریکایی برای بچه های خود از کتاب صوتی استفاده می کنند. گاهی هم خود نویسندگان کتاب خودشان را گویا می کنند.
فرزانه منصوری همسر نادر ابراهیمی درباره صوتی شدن کتاب های این نویسنده یادآورشد: صوتی شدن کتاب ها در وضعیت کنونی کتاب بسیار پراهمیت است. ابتدا با گویا کردن کتاب ها کنار نیامدم چون ممکن بود صدای گوینده باعث واسطه در مخاطب شود و مقصود نویسنده به خوبی منتقل نشود. الان از این اقدام بسیار راضی هستم و بسیار موقعیت خوبی برای افرادی ایجاد می کند که به کتاب علاقه مند هستند اما وقت خواندن آن را ندارند.
منصوری افزود: فکر می کردم گوش دادن همزمان کتاب و انجام یک کار دیگر بی احترامی به نویسنده است اما با بازخوردهایی که نسبت به صوتی شدن کتاب ها دیدم، متوجه شدم اشکالی ندارد که یک کار با تمرکز کمتر همراه با خواندن کتاب همراه شود. بسیاری از مخاطبان تماس گرفتند و گفتند در رفت و آمدها این کتاب را گوش می کردند و برخی هم گفتند این کتاب یک مرجع برای حل مسائل زندگیشان شده است.
وی خاطرنشان کرد: به نظرم کتاب صوتی رقیب کتاب کاغذی نیست و هردو یعنی سی دی و کتاب کاغذی می توانند استفاده شوند. اکثرا مسئولان فرهنگی دست به دامان افراد دیگر برای گسترش فرهنگ خانواده می شوند و فکر می کنم یکی از این راه ها این است که در جاهایی که مردم هستند، کتاب پخش شود. معمولا در تاکسی و مترو صداهایی پخش می شود اما گاهی همان آواها برای لحظاتی مردم را درگیر می کند
منصوری عنوان کرد: چه قدر خوب است که مسئولان فرهنگی سی دی های کتاب را گوش کنند و دیگران می توانند با جملات و صدایی که گفته می شود، شنیده می شود. بسیاری از چیزها در این کتاب ها زبان دل مخاطب است که می تواند برای مخاطب فرهنگساز باشد
در ادامه مصطفی رحماندوست نویسنده و به عنوان یکی دیگر از افرادی که برخی آثارش تبدیل به کتاب صوتی شده است،گفت: هدف اصلی این است که کتاب به خواننده منتقل شود و تفاوتی ندارد که کاغذی یا غیر کاغذی باشد. تنها موضوع این است که ممکن است حس ناب نویسنده به شنونده کتاب منتقل نشود. به هرحال وقتی نوشته نویسنده به دست خواننده می رسد، من به عنوان نویسنده می میرم و خواننده با فرهنگ خودش کتاب را می خواند.
رحماندوست افزود: کتاب گویا نه با واسطه کاغذ بلکه با واسطه صدای صداپیشه به وجود می آید. واسطه انتقال به جای کاغذ تبدیل به صدا می شود. کتاب گویا با واسطه صدا به مخاطب می رسد و به خواننده کمک می کند خوب بشنود، اشتباه نخواند و حس اشتباه را به خواننده منتقل نکند.
وی تأکید کرد:در بولونیای ایتالیا به دنبال شعاری بودم و پیشنهادی کردم که بیاییم کتاب را اسباب بازی و بعد اسباب بازی را کتاب کنیم. در بحث کتاب های تعاملی باید به این نقطه برسیم که از وسط داستان نویسنده تمام می شود و خواننده دنیای تصویری و گویا خلق کند.
رحماندوست توضیح داد: من کتاب کلیدر محمود دولت آبادی را از کتابخانه نابینایان به امانت گرفتم و دوباره گوش کردم و بسیار نکاتی را که شاید هرگز ممکن نبود به درستی ببینم، شنیدم. بسیاری از اوقات دوست دارم شعرم را با آهنگی برای بچه ها بخوانم که فکر می کنم گسترده تر است. شما معجونی از لذت های متفاوت را در کتاب گویا به وجود آوردید. این لذت ها با موسیقی و غیره به وجود نمی آید بلکه یک اعتلای خاص به مخاطب می دهد که در خواندن معمولی فایده ای ندارد.
انتهای پیام/