به گزارش خبرگزاری تسنیم از مشهد مقدس، غلامعلی حداد عادل صبح امروز در همایش زبان فارسی در هتل پارس مشهد اظهار داشت: زبان فارسی یکی از ارکان ایرانیان است و رکن دیگر اسلام است و اهتمام به زبان فارسی یک وظیفه ملی است، خراسان زادگاه و پرورشگاه زبان و ادبیات فارسی است گرچه همه ایران اینگونه است اما خراسان جایگاه بالاتری دارد.
وی گفت: در قانون اساسی زبان و خط فارسی به عنوان زبان و خط ملی است و اموری که در این قانون آمده است جزو وظایف حاکمیتی است.
رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی با بیان اینکه برپایی همایش ملی زبان شناسی و آموزش زبان فارسی در مشهد تصمیمی به جا و منطقیای بود، گفت: ما 2وظیفه حاکمیتی و حکومتی داریم و نظام در برابر وظایف حاکمیتی نمیتواند بیتفاوت باشد زیرا جزو وظایف اصلی است و حاکمیت کشور باید برای حفظ، تحکیم و توسعه زبان فارسی اهتمام ورزد.
حدادعادل تصریح کرد: پس از جنگ تحمیلی اساسنامه تأسیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی صادر شد و امسال بیستوپنجمین سال فعالیت این مجموعه بود و توفیق داشتم که به مدت 18 سال در حوزه زبان و ادبیات فارسی در این سنگر خدمت کنم.
وی تأکید کرد: اگر زبان فارسی آسیب ببیند ملت و ملیت ایرانی آسیب میبیند و تدریس در همه دروس باید با زبان فارسی باشد و به فرموده مقام معظم رهبری زبان فارسی در ایران باید زبان علم باشد.
رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی با بیان اینکه ما توانستهایم در کشور رشته واژهگزینی را فعال کنیم، خاطرنشان کرد: نخستین دوره واژهگزینی در مقطع کارشناسی ارشد در مهرماه 94 آغاز شد و در حال حاضر 70 گروه در حدود 300 نفر در رشتههای مختلف واژهگزینی میکنند و بیش از 50 هزار واژه منتشر شده است.
حدادعادل گفت: هر رشتهای که واژههای مصوب آن به هزار واژه برسد، کتابی به عنوان هزار واژه منتشر میشود و تاکنون 16 هزار واژه منتشر شده و حُسن آن این است که تخصصاً مختص به یک رشته است و جنبه عمومی ندارد و میخواهیم توان واژهگزینی را عمومی کرده و علاقه به آن را به عنوان یک فرهنگ تبدیل کنیم.
وی گفت: میخواهیم اگر هم افتخاری است در زبان فارسی باشد نه در زبانهای بیگانه؛ یکی از نشانههای زنده بودن زبان تنوع و کثرت فرهنگنامهها بوده است.
رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی افزود: زبان فارسی یک پدر و یک پدربزرگ دارد که پدر آن فارسی میانه و پدربزرگش فارسی باستان است که نباید نادیده گرفته شود، در فرهنگستان زبان و ادب فارسی این 2 گروه در یک گروه ادغام شده و کتاب فرهنگ ریشهشناختی زبان فارسی نیز که از تولیدات این مجموعه بوده برنده جایزه کتاب سال شد.
حدادعادل با بیان اینکه گروه فرهنگ زبان و ادبیات فارسی در شبه قاره هند فعال است، بیان کرد: تاکنون 6 میلیون نسخه جلد کتاب به زبان فارسی در این شبه قاره مشابه شده است، پس ما نباید نسبت به زبان فارسی بیتفاوت باشیم.
وی عنوان کرد: زبان و ادبیات فارسی تدریس میشود اما دغدغه ما این است که چه کسی تدریس میکند و چگونه تدریس میکند و از همین حیث بهدنبال یک ادبیات تطبیقی هستیم.
رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی افزود: گروه دیگر در حوزه یارانه و فضای مجازی است که برای رفع آسیبهای این فضا چارهاندیشی میکند و گروه تصحیح متون هم متون فارسی را با یک روش دانشگاهی تصحیح میکند. گروه دیگر ادبیات انقلاب اسلامی است که یک کتاب درسی دانشگاهی در این رابطه تألیف شده و بیش از 10 هزار کتاب شعر، نثر، داستان و خاطره با موضوع دفاع مقدس چاپ شده است.
حدادعادل گفت: گروه بعدی مربوط به آموزش و ادب فارسی است که در این راستا بنیاد آموزشی و پژوهشی شهریار در تبریز راهاندازی شده که به زبان و ادبیات فارسی و ترکی توجه میکند و گروه نشر آثار هم 150 کتاب از سخنرانیهای علمی منتشر کرده و 4 هزار جلد کتاب زبانفارسی چاپ سنگی هند هم داریم.
وی ادامه داد: مجلات گویششناسی، دستور، زبانهای فارسی، فرهنگشناسی، شبه قاره، ادبیات انقلاب اسلامی و واژهگزینی توسط فرهنگستان زبان و ادب فارسی منتشر شده است.
رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در پایان در رابطه با تأسیس بنیاد سعدی گفت: این اقدام جدیدترین حرکت فرهنگستان بوده و دانشگاه فردوسی مشهد در حوزه آموزش زبان فارسی به دانشجویان خارجی فعالیت مطلوب و چشمگیری داشته است، در کشور ما آموزش به عنوان یک علم شناخته نشده است و باید به روش آموزش توجه شود و اهتمام به موضوع آموزش در سومین همایش ملی زبان شناسی و آموزش زبان فارسی را به فال نیک میگیریم.
انتهای پیام/