
آژانس ادبی پل | خبرگزاری تسنیم | Tasnim


انتشار ترجمه قرآن به 4 زبان در همکاری آژانس ایرانی با ناشر ترک
مدیر آژانس ادبی پل از توافق با ناشر ترک برای انتشار ترجمه قرآن به 4 زبان فرانسوی، آلمانی، انگلیسی و روسی در جریان فلوشیپ ادبی استانبول خبر داد.

معرفی 60 کتاب ایرانی در هشتمین فلوشیپ ادبی استانبول
مدیر آژانس ادبی پل از حضور این آژانس در هشتمین فلوشیپ ادبی استانبول خبر داد و گفت: آثار ارزنده 8 نویسنده، 3 تصویرگر و 4 ناشر ایرانی را به همراه 60 عنوان کتاب در این رویداد معرفی خواهیم کرد.

معرفی 10 نویسنده و 50 کتاب ایرانی در نمایشگاه استانبول
مدیر آژانس ادبی پل از حضور این آژانس در نمایشگاه کتاب استانبول در آذرماه خبر داد و گفت: معرفی 10 نویسنده و عرضه 50 کتاب ایرانی برای فروش رایت از مهمترین برنامههای ما برای حضور در این دوره است.

اولین دعوت مصر از ایران برای حضور در فلوشیپ قاهره
مدیر آژانس ادبی پل از برگزاری فلوشیپ قاهره با حضور بیش از 870 ناشر و آژانس ادبی و دعوت از ایران برای حضور در این رویداد فرهنگی خبر داد.

برنامههای آژانس ادبی پل در نمایشگاه کتاب مسکو
آژانس ادبی پل قرار است به دعوت مؤسسه اکسیو پارک روسیه در نمایشگاه بینالمللی کتاب ادبیات روشنفکری روسیه شرکت کند که آذرماه برگزار میشود.

حضور یک مؤسسه انتشاراتی روس در تهران برای همکاری با ناشران ایرانی
مدیر آژانس ادبی پل از حضور نمایندگان مؤسسه انتشاراتی روسیه در دفتر این آژانس در تهران و توافق برای امضای قرارداد همکاری خبر داد.

آژانس اتمی: ایران روند تولید اورانیوم 60درصدی را سرعت بخشیده است
یک رسانه غربی گزارش داد که آژانس بینالمللی انرژی اتمی به اعضای خود اعلام کرده است که ایران روند غنیسازی اورانیوم در سطح 60درصد را سرعت بخشیده است.

معرفی 200 عنوان کتاب ایرانی در برنامه ادبیات اوکراین
مدیر آژانس ادبی پل از حضور این آژانس برای معرفی بیش از 200 عنوان کتاب ایرانی برای فروش رایت در برنامه ادبیات اوکراین خبر داد.

دعوت از ناشران جهان برای حمایت از مردم مظلوم فلسطین
مدیر آژانس ادبی پل با انتشار و ارسال پیامی به ناشران مختلف جهان، خواستار حمایت از مردم مظلوم فلسطین در برابر حملات رژیم صیهونیستی شد.

انتشار کتابی از نویسنده ایرانی در آذربایجان
انتشارات قانون قرارداد ترجمه و انتشار نسخه ترکی کتاب «بهشت نام سیارهای در این نزدیکی است»، نوشته آیدا موسیپور را در کشور آذربایجان به امضا رساند.

فروش رایت دو عنوان کتاب کودک و نوجوان به ناشر ترک
آژانس ادبی پل قرارداد ترجمه و انتشار دو عنوان کتاب از انتشارات پیدایش را با ناشر ترک به امضا رساند. این دو اثر برای گروه سنی کودک و نوجوان نوشته شدهاند.

هفتمین شماره مجله انگلیسی «نشر در ایران» منتشر شد
هفتمین شماره از مجله انگلیسی زبان «نشر در ایران» توسط آژانس ادبی پل منتشر شد. این مجله تلاشی است برای معرفی نشر ایران به جهان.

معرفی کتابهای حوزه ایثار و شهادت در بازارهای بینالمللی نشر
مدیر آژانس ادبی پل از پروژه جدید این آژانس برای معرفی کتابهای حوزه ایثار و شهادت در بازارهای بینالمللی نشر و فروش رایت این کتابها خبر داد.

واگذاری رایت چند کتاب ایرانی برای انتشار در مصر
مدیر آژانس ادبی پل از قرارداد مابین این آژانس و انتشارات ابن رشد مصر برای ترجمه و انتشار چهار عنوان کتاب به زبان عربی خبر داد.

فروش کپی رایت گزیده داستانهای مثنوی به ناشر مصری
مدیر آژانس ادبی پل از فروش کپی رایت کتاب «از عارف قصهگو بشنو» گزیده داستانهایی از مثنوی به انتشارات ابن رشد در مصر خبر داد.

تعهد یک ناشر انگلیسی برای انتشار کتابهای ایرانی در انگلستان
انتشارات دیکسی بوک انگلستان در توافق با یک آژانس ادبی آثار ناشران ایرانی در دو حوزه کودک و نوجوان و ادبیات داستانی را در این کشور منتشر میکند.

یک افغانستانی «پشت صحنههای کرونا» را برملا کرد
مدیر آژانس ادبی و ترجمه پل از انتشار نسخه انگلیسی کتاب «پشت صحنههای کرونا»، نوشته عبدالحمید محمدی با همکاری این آژانس و یک ناشر آمریکایی خبر داد.

عرضه 220 عنوان کتاب کودک ایران در نمایشگاه شانگهای
آژانس ادبی و ترجمه پل 220 عنوان از کتابهای ایرانی در موضوع کودک و نوجوان را در نمایشگاه کتاب شانگهای چین معرفی خواهد کرد.
