
ترجمه | خبرگزاری تسنیم | Tasnim


«سرگذشت استعمار» در عراق
مجموعه «سرگذشت استعمار»، نوشته مهدی میرکیایی با نگاهی به روند تاریخی استعمار و سلطهطلبی آن در مناطق مختلف جهان به عربی ترجمه و در عراق منتشر شد.

«جنگهای ترکیبی آمریکا» در یک کتاب
کتاب «جنگهای ترکیبی آمریکا»، نوشته حسین احمد مرتضی، روزنامهنگار شناخته شده جهان عرب، با ترجمه کریم شنی از سوی انتشارات امیرکبیر منتشر شد.

از نویسنده ابوالمشاغل آبی گرم نمیشود
نویسنده کتاب«نقارهچی»گفت:نویسندگی باید به عنوان یک شغل رسمیت بیشتر و جدیتری پیدا کند. از نویسندۀ ابوالمشاغل آبی گرم نمیشود زیرا وقت برای خوب نوشتن ندارد.

واقعیتی که در خانههای آمریکایی بازگو نمیشود
این واقعیتی است که در بیشتر خانههای آمریکایی بازگو نمیشود، زیرا ما با حمایت کورکورانه از اسرائیل با میلیونها دلار در روز و میلیاردها دلار در سال، از آن پشتیبانی میکنیم.

«معمای کانال ماهی» به دست انگلیسیزبانها افتاد
ترجمه کتاب «معمای کانال ماهی»، نوشته اکبر صحرایی با نگاهی به خاطرات طنز رزمندگان در هشت سال جنگ تحمیلی به قلم کوتلاکی سوفیا به زبان انگلیسی منتشر شد.

آخرین کتاب موسی اسوار منتشر شد
نشر هرمس آخرین کتاب زندهیاد موسی اسوار، مترجم نامآشنای ادبیات عرب، را با عنوان "اکنون، اینجا، یا بار دیگر شرق مدیترانه" منتشر کرد.

سبکها و روشهای ترجمه قرآن
در فن ترجمه بهطور کلی، مترجم باید با شناخت هرچه دقیقتر سبک متن مبدأ، آن را به زبان مقصد منتقل کند، به ویژه اگر نویسنده یا گوینده از سبک خاص زبان مبدأ هدفی ویژه را تعقیب کرده باشد که دور افتادن از سبک گاه به معنای از دست رفتن متن مبدأ است.

یادداشت|سند تسهیم درآمد محتوا و توسعه محتوایی و علمی کشور
امروز در شرایطی که کشور ما در معرض تحریمهای غیرقانونی قرار گرفته، دولت بابد از ظرفیت عدم الحاق به کنوانسیون برن استفاده کرده و با بودجه حاصل از سند تسهیم، نهضت ترجمه آثار علمی روز دنیا را آغاز کند.

استقبال از «زیبا صدایم کن» در ترکیه
کتاب «زیبا صدایم کن»، نوشته فرهاد حسنزاده با استقبال مخاطبان ترکیه، برای پنجمینبار وارد کتابفروشیهای این کشور شد و در دسترس علاقهمندان قرار گرفت.

خاطرات یک نفوذی
کتاب «سیطره»، نوشته کیانوش گلزار راغب با نگاهی به خاطرات یک نیروی نفوذی در ساختار کومله به زبان کردی ترجمه میشود.

وقتی قیام روشنفکران به نتیجه نرسید
رمان «خاک بکر» ایوان تورگنیف داستان دورانی است که روشنفکران روسیه برای برپایی حکومت جمهوری مقابل الکساندر دوم قیام کردند اما به توفیق نرسیدند.

داستان سردار ویژه سپاه امام علی(ع) در عراق
کتاب "مالک اشتر"، اثر مجید ملامحمدی با همکاری آژانس ادبی تماس توسط انتشارات دارتمکین در عراق ترجمه و منتشر میشود.

گسترش همکاریهای ادبی ایران و مصر
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی گفت: باتوجه به حجم زیاد تولیدات آثار مصری و ایرانی میتوانیم طرحهای مشترکی برای ترجمه تعریف کنیم.

"خاطرات سفیر" در عراق
کتاب "خاطرات سفیر"، نوشته نیلوفر شادمهری از سوی انتشارات دارتمکین در عراق ترجمه و توزیع شد. این اثر، روایتی است از چالشهای زن مسلمان در غرب.

انتشار کتابی از ضیا قاسمی در آلمان
کتاب "وقتی موسی کشته شد"، دومین تجربه ضیا قاسمی در حوزه داستان اجتماعی با همکاری انتشارات Sujet در آلمان به این زبان ترجمه و منتشر شد.

«دانشمندان بزرگ تمدن ایرانی» در اتریش
کتاب «دانشمندان بزرگ تمدن ایرانی» سرویراستاری رضا غلامی عضو هیئت علمی پژوهشگاه علوم انسانی توسط انتشارات یونیدیالوگ اتریش منتشر شد.

نمایش اقتدار موشکی ایران در بغداد؛ فرهنگ کجا ایستاده؟
ایران سالهاست که فرصت طلایی برای شرکت در نمایشگاههای کتاب کشورهای همجوار مانند عراق را از دست داده است. به نظر میرسد ما برنامه مشخصی برای این رویدادها نداریم.

عرضه خاطرات شهید امیرعبداللهیان در نمایشگاه کتاب بغداد
ترجمه عربی کتاب «صبح شام»، خاطرات شهید حسین امیرعبداللهیان، در بیست و ششمین دوره نمایشگاه کتاب بغداد عرضه شد و در دسترس علاقهمندان قرار گرفت.
