مهمترین مسئولیت فارسی‌زبانان رساندن صدای مستضعفان به جهان است

مهمترین مسئولیت فارسی‌زبانان رساندن صدای مستضعفان به جهان است

خبرگزاری تسنیم: رئیس موسسه فرهنگی اکو با بیان اینکه «قلم» موهبت و توفیقی از جانب خداوند است که با خود مسئولیت‌هایی نیز به همراه دارد، گفت: مهمترین مسئولیت فارسی‌زبانان نوشتن و گفتن در رابطه با مستضعفان و رساندن صدای آنها به گوش دیگران است.

به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، دفتر ادبیات فارسی‌زبانان مرکز آفرینش‌های ادبی حوزه هنری، صبح امروز، دوم مرداد ماه،  با حضور علیرضا قزوه مدیر این دفتر، دکتر عارف مدیر موسسه فرهنگی اکو، محمدحسین جعفریان مسئول دفتر ادبیات فارسی زبانان و جمعی از شاعران فارسی زبان از کشورهای تاجیستان ،افغانستان و هندوستان در حوزه هنری برگزار شد.

افتخار حسین عارف، رئیس موسسه فرهنگی اکو و یکی از شاعران پاکستان، در این مراسم با بیان اینکه من به نقاط  مختلف دنیا سفر کرده‌ام، اما هیچ کشوری مانند ایران فعال در حوزه ادبیات و زبان ندیده بودم، گفت: اولین ترجیح هرشاعر و نویسنده‌ای قلم است. قلم برای همه ادیبان یک امانت و توفیقی از جانب خداوند است. این ابزار علاوه بر اینکه یک موهبت محسوب می‌شود، مسئولیتی را نیز برای شاعران و نویسندگان به همراه دارد که باید روزی جوابگوی آن باشیم.

وی ادامه داد: مسئولیت زبان فارسی برای نویسندگان و شاعران آن است که در مورد مظلومان و مستضعفان بنویسند و اگر کاری نمی‌کنیم خیانتی برای ادیبان است که در حق آنها روا می‌داریم. زبان فارسی زبان محبت و عشق است، بخاطر همین در جهان فراگیر شده است. چندسال پیش این زبان، زبان رسمی همه مردم شبه قاره بو د و همه کسانی که با سواد بودند به این زبان صحبت می‌کردند.

وی با اشاره به آثاری که به زبان فارسی در پاکستان و شبه قاره نوشته شده است، گفت: اولین کتابی که به این زبان در پاکستان نوشته شده «کشف المحجوب» اثر اسماعیل ابن هجویری بوده است. بعد از او امیر خسرو دهلوی، سلمان لاهوری و اقبال لاهوری و بسیاری دیگر از شاعران به این زبان شعر سرودند. زبان اردو در حال حاضر زبان ملی پاکستان است اما 30 درصد کلمات از فارسی به اردو آمده است قرابت و نزدیکی این دو زبان به حدی است که اگر زبان اردو را کمی تغییر دهیم به زبان فارسی مبدل می‌شود.

در ادامه این مراسم، علیرضا قزوه به نشان تقدیر از حضور عارف در این مراسم تعدادی از آثاری که توسط نویسندگان ایرانی به اردو ترجمه شده بود و یا در زمینه ادبیات فارسی و اردو مار شده بودف به وی تقدیم کرد.

بعد از این مراسم دفتر فارسی‌زبانان حوزه هنری فعالیت خود را با مسئولیت محمدحسین جعفریان آغاز کرد. گسترش فعالیت‌های ادبی میان اهالی قلم فارسی‌زبانان در کشورهای منطقه و گسترش ترجمه آثار به زبان‌های مختلف مهمترین مسئولیت‌های این دفتر عنوان شده است.

انتهای پیام /

 

پربیننده‌ترین اخبار فرهنگی
اخبار روز فرهنگی
آخرین خبرهای روز
فلای تو دی
تبلیغات
همراه اول
رازی
شهر خبر
فونیکس
میهن
طبیعت
پاکسان
triboon
گوشتیران
رایتل
مادیران