نشست ظرفیت‌ها و ظرافت‌های ادبی زبان‌های زنده دنیا در قم برگزار شد


نشست ظرفیت‌ها و ظرافت‌های ادبی زبان‌های زنده دنیا در قم برگزار شد

نشست ظرفیت‌ها و ظرافت‌های ادبی زبان‌های زنده دنیا با حضور شاعران و صاحب‌نظران ادبی کشورهای مختلف در قم برگزار شد.

به گزارش خبرگزاری تسنیم از قم، نشست تخصصی ظرفیت‌ها و ظرافت‌های ادبی زبان‌های زنده دنیا از سلسله برنامه‌های چهارمین جشنواره شعر اشراق با حضور شاعران کشورهای مختلف در دهکده وسف قم برگزار شد. در این نشست تخصصی کارشناسانی از زبان‌های انگلیسی، عربی، اردو، ترکی و اسپانیولی به سخنرانی پرداختند

حجت‌الاسلام فاضل سعدی از شاعران عرب‌زبان و پژوهشگر زبان عربی در این نشست با اشاره به اهمیت ادبیات در جهان عرب اظهار داشت: رابطه رسانه عرب با شعر عرب قدمتی طولانی و غیرقابل‌گسست دارد و در اکثر مناطق عربی کمتر خانه‌ای بدون شاعر یا حداقل حافظ شاعر وجود دارد.

حجت‌الاسلام‌والمسلمین محسن حسن‌زاده لیله کوهی از اساتید حوزه، شاعر و کارشناس زبان انگلیسی نیز در این نشست ابراز کرد: تعریف شعر در اروپا به‌غیراز اسپانیا متفاوت بوده و از نگاه اروپاییان مسلمانان شعر دوست و شعر فهم هستند.

وی بابیان اینکه اروپاییان اهتمام خوبی در آموزش ادبیات دارند، افزود: باآنکه واقعیت زندگی آنان در زمینه ادبیات متفاوت است ولی آنان به‌صورت آکادمیک برخلاف ما که از مدارس و حوزه در حوزه ادبیات غفلت کرده‌ایم، به‌صورت هدفمند در حال آموزش ادبیات به نسل‌های جدید هستند.

کارشناس زبان انگلیسی با اشاره بر گستره زبان انگلیسی عنوان کرد: شعر کودک انگلیسی وسعت زیادی در کشورهایی که به زبان انگلیسی صحبت می‌کنند، پیداکرده است و امروزه شاهدیم شعرهای آزاد مخصوصاً در آمریکا طرفداران زیادی به خود جذب کرده است و آثار عمیقی را بر جای گذاشته است.

احمد حسینی متخلص به شهریار شاعر ، مترجم و پژوهشگر زبان اردو نیز در این نشست با اشاره به وجود زبان اردو در دو کشور هندوستان و پاکستان اظهار داشت: بیش از یک میلیارد و 500 میلیون نفر از مردم جهان زبان اردو را فهمیده و صحبت می‌کنند.

وی با تأکید بر اینکه سالانه در سینمای هند بیش از 500 فیلم به زبان اردو ساخته می‌شود، ادامه داد: در کشور پاکستان باآنکه زبان رسمی انگلیسی بوده ولی زبان ملی آنان اردوست که در این زبان از کلمات فارسی بسیار وجود دارد که عده‌ای به دنبال کاهش این حجم حضور کلمات فارسی در زبان اردو هستند که این موضوع امکان‌پذیر نیست.

شاعر ، مترجم و پژوهشگر زبان اردو بابیان اینکه هیچ زبانی مانند زبان اردو ارتباط نزدیک با زبان فارسی ندارد، یادآور شد: قالب‌های شعر فارسی ازجمله غزل در زبان اردو هم دیده می‌شود و در بین مردم پاکستان و هندوستان شعر جایگاه ویژه‌ای دارد به‌طوری‌که در هندوستان جلسات شعر و در پاکستان آموزش آکادمیک شعر وجود دارد.

محمد سالوادوری از کارشناسان ادبی و شاعران اسپانیولی نیز در این نشست با اشاره به زیبایی‌های شعر تصریح کرد: در آمریکای لاتین 24 کشور وجود دارد که به خاطر ورود زبانی متفاوت به لاتین مشهور شده است و در حال حاضر 500 میلیون نفر در جهان به زبان اسپانیولی صحبت می‌کند که این موضوع فرصت خوبی برای تبلیغ اسلام است.

وی بابیان اینکه مردم آمریکای لاتین به‌صورت آکادمیک یا عادی شعر را آموخته‌اند، افزود: شعر در آمریکای لاتین جایگاه ویژه‌ای دارد و مردم هرلحظه شعر خوانده و عاشق شعر هستند و باآنکه شاید زیاد کتاب مرتبط با شعر نخوانند ولی در جلسات شعر به‌صورت مستمر حضور دارند.

انتهای پیام/

پربیننده‌ترین اخبار استانها
اخبار روز استانها
آخرین خبرهای روز
فلای تو دی
تبلیغات
همراه اول
رازی
شهر خبر
فونیکس
میهن
طبیعت
پاکسان
گوشتیران
رایتل
مادیران
triboon