چرا طب ایرانی بهاشتباه طب عربی معرفی میشود
طب ایرانی در سمپوزیوم بینالمللی روابط علمی ــ فرهنگی ایران و چین، در آکادمی علوم اجتماعی کشور چین معرفی شد.
به گزارش سلامت خبرگزاری تسنیم، امیرهومن کاظمی ــ مشاور بینالملل دفتر طب ایرانی وزارت بهداشت، در پنجمین سمپوزیوم فرهنگی مشترک ایران و چین، به معرفی تاریخ و اصول طب ایرانی پرداخت و با اشاره به تاریخچه چند هزار ساله طب ایرانی، اظهار داشت: این مکتب غنی پزشکی بعد از اسلام توسط دانشمندان بزرگی همچون ابنسینا، رازی، جرجانی و ... توسعه پیدا کرد و تا قرنهای متمادی در پهنه وسیعی از دنیا از غرب چین تا مناطق زیادی از اروپا تدریس میشد و مورد استفاده مردم بود.
وی افزود: امروزه نیز طب ایرانی با اسامی مختلف در شبهجزیره هند، کشورهای آسیای میانه، ترکیه، کشورهای عربی و غرب آسیا و مناطقی از اروپا همچنان مورد استفاده قرار میگیرد و گاهی مشاهده میشود طب ایرانی بهاشتباه طب عربی معرفی میشود.
مشاور بینالملل دفتر طب ایرانی وزارت بهداشت، در ادامه به دلیل این نامگذاری اشاره کرد و گفت: شاید علت این باشد که برخی از کتابها و منابع این طب بهزبان عربی است، آن هم به این دلیل که در برههای از دوران بعد از اسلام، زبان عربی، زبان علمی بوده و دانشمندان ایرانی ترجیح میدادند کتابهای خود را به این زبان بنویسند.
وی افزود: همچنین این طب در شبهجزیره هند به اسم طب یونانی شناخته میشود که در واقع همان طب ایرانی است.
این استاد ایرانی دانشگاه پکن سپس به مقایسه برخی تشابهات و تفاوتهای اصول، روشهای تشخیصی و درمانی طب ایرانی و چینی پرداخت که با استقبال شرکتکنندگان در همایش مواجه شد.
کاظمی سپس نقش جاده ابریشم در تبادلات علمی بهویژه پزشکی بین دو کشور و همچنین کشورهای مسیر جاده را تشریح کرد و گفت: این تبادلات علمی تأثیرات فرهنگی زیادی نیز بهروی مردمان مسیر این جاده گذاشته است که مثالهای زیادی از تشابهات فرهنگی در زندگی مردم و همچنین تشابهاتی در برخی آثار قابل ذکر است.
پنجمین سمپوزیوم فرهنگی مشترک ایران و چین با حضور 5 نفر از استادان دانشگاهی از ایران، معاون و مقاماتی از سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، معاون و استادانی از آکادمی علوم اجتماعی کشور چین، بهمدت 2 روز در محل آکادمی علوم اجتماعی این کشور برگزار شد.
انتهای پیام/*