خدمات ترجمه و ویراستاری با راهکار سازمانی ترجمیک
ترجمه و ویراستاری در شرکتها و سازمانها به طور مداوم مورد نیاز است. شرکتهایی که ارتباطات بینالمللی و مراودات خارجی دارند، نیاز به ترجمه را بیش از دیگران احساس میکنند.
به گزارش خبرگزاری تسنیم، ترجمه و ویراستاری در شرکتها و سازمانها به طور مداوم مورد نیاز است. شرکتهایی که ارتباطات بینالمللی و مراودات خارجی دارند، نیاز به ترجمه را بیش از دیگران احساس میکنند. با توجه به تخصصی بودن ترجمه، پیدا کردن مترجمی که بتواند از پس کار بربیاید و کاملاً مناسب نیازهای سازمانها باشد، کار سادهای نیست.
شرایطی را در نظر بگیرید که برای یک جلسه مهم، با مهمانانی از خارج از کشور، نیاز مبرم به یک مترجم همزمان مطمئن دارید. یا اسناد یک قرارداد مهم تجاری شما نیاز به ترجمه دارد. حتی ممکن است برای تولید محتوای بخش بینالمللی وبسایت سازمان خود نیاز به ترجمه داشته باشید. این موارد به طور مکرر در فرآیندهای سازمانی و اداری پیش میآید و بنابراین، وجود راهکاری مطمئن و با کیفیت در زمینه خدمات ترجمه بسیار حیاتی است.
ترجمیک، یک پلتفرم جامع خدمات زبانی به ویژه ترجمه است که تجربه سالها فعالیت در حوزه ترجمه را با فناوریهای نو و اصول حرفهای کسب و کار ترکیب کرده تا راهحلی مناسب در اختیار مخاطبان خود قرار دهد.
چرا راهکار سازمانی ترجمیک؟
به طور سنتی، سازمانها برای برطرف کردن نیازهای خود در زمینه ترجمه، به استخدام مترجم میپردازند. این روش علاوه بر درگیر کردن سازمان با مسائل مربوط به استخدام، معمولاً منجر به هزینه بالاتر میشود و از آنجا که مترجم در یک یا دو زمینه تخصص دارد، در مورد ترجمه متون با زمینههای دیگر مشکلاتی به وجود میآید. علاوه بر این معمولاً نیاز به خدمات ترجمه به صورت موردی و در فواصل زمانی مورد نیاز است و استخدام یک نیرو برای این کار به صرفه نیست.
بنابراین نیاز به راهکاری که:
- دسترسی به مترجمان متخصص مختلف را به سهولت در اختیار سازمانها قرار دهد،
- متناسب با نیازهای خاص هر سازمان به صورت منعطف طراحی شود،
- علاوه بر ترجمه مکتوب، ترجمه همزمان، رسمی و ویراستاری را هم شامل شود و
- شفاف و با کیفیت باشد،
همواره احساس میشود.
ویژگیهای خاص راهکار سازمانی ترجمیک
در طول سالهای گذشته، شرکتهای درجه یک ملی و بینالمللی از خدمات با کیفیت ترجمیک در حوزه ترجمه متون، ترجمه کتاب، ترجمه همزمان، گویندگی و ویراستاری استفاده کردهاند. این تجربه به طور دقیق توسط تیم پشتیبانی و توسعه محصول ترجمیک مورد بررسی قرار گرفته و با تجمیع نیازهای این مشتریان، راهکاری خاص برای مشتریان سازمانی طراحی شده و توسعه یافته است.
مهمترین ویژگیهای راهکار سازمانی ترجمیک، عبارتند از:
- تیم ترجمه اختصاصی: ترجمیک با نیازسنجی اولیه برای مشتریان خاص و دریافت نمونه از مترجمهای مختلف و ارائه آن به مشتریان، تیمی برای مشتری تشکیل خواهد داد. در این حالت، انجام یک پروژه به صورت تیمی مقدور میگردد که زمان انجام یک پروژه را به طور چشمگیری کاهش خواهد داد.
- پشتیبانی اختصاصی:از همان تماس اول، یک پشتیبان مخصوص برای شما تعیین خواهد شد. این پشتیبان به صورت خاص بر روی پروژههای سازمان شما تمرکز خواهد داشت.
- تخفیف حجمی:با توجه به میانگین حجم و تعداد سفارشها به صورت کلی برای شرکت یک تخفیف حجمی بر روی پنل در نظر گرفته خواهد شد.
- اعزام مترجم به محل سازمان:امکان اعزام مترجم حضوری برای ترجمه حضوری متون و اسناد در دفتر شرکت یا سازمان وجود خواهد داشت.
- تسهیلات مالی:امکان شارژ حساب اعتباری به میزان دلخواه وجود دارد و به هماهنگیهای مکرر با امور مالی سازمان خود نیاز نخواهید داشت. همچنین این امکان را دارید که مبلغ سفارش را به صورت قسطی بپردازید.
در قالب راهکار سازمانی ترجمیک، سازمانها میتوانند از خدمات ترجمه متون، ترجمه کتب و مقالات، ترجمه اسناد و متون محرمانه، دارالترجمه رسمی، ویرایش تخصصی فارسی و زبانهای دیگر، اعزام مترجم همزمان و حضوری، تولید محتوای متنی و تولید محتوای صوتی و پادکست استفاده نمایند.
سازمانهای محترمی که قصد استفاده از این خدمات را دارند، میتوانند از طریق این لینک با مشخصات این راهکار آشنا شده و درخواست خود را ارسال نمایند.
انتهای پیام/