استقبال عرب‌زبان‌ها از ترجمه عربی"خداحافظ سالار" حمید حسام


ترجمه عربی کتاب "خداحافظ سالار"نوشته حمید حسام که روایت زندگانی شهید همدانی از زبان همسرش است بدنبال استقبال عرب‌زبان‌ها با چاپ دوم رسید.

به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم،‌ «خداحافظ سالار» به قلم حمید حسام روایت داستانی مصاحبه های انجام شده این نویسنده با پروانه چراغ‌نوروزی، همسر سردارشهید همدانی از خاطرات 40 سال زندگی مشترک با این شهید است که مدتی پس از شهادت این سردار رشید اسلام از سوی انتشارات بعثت منتشر شد.

این کتاب مدتی پس از انتشار به زبان فارسی از سوی مسعود اسعدی به زبان عربی برگردانده شد. حالا انتشارات بعثت خبر از استقبال مخاطبان عرب زبان از این کتاب و به چاپ دوم رسیدن آن می‌دهد. کتابی که حمید حسام درباره آن به تسنیم می‌گوید:‌ به‌دلیل آشنایی نزدیکی که با شهید و خانواده وی داشتم، خاطرات بسیاری از شهید همدانی از مقاومت در سوریه و نبرد در این جبهه از ایشان برایم به یادگار باقی مانده است که این خاطرات نیز در این مجموعه منتشر شده است.

بنا به گفته حسام؛ خاطرات همسر شهید همدانی در کتاب خداحافظ سالار روایتی ناب از سبک زندگی اسلامی است و از دو نیم هلال تشکیل شده که با هم یک ماه کامل را به وجود می‌آورد.

نثر کتاب به‌صورت داستانی است و ماجرای آن از سال 1390 آغاز می‌شود. زمانی که شهید همدانی خانواده خود را در اوج بحران سوریه، آگاهانه به دمشق برد. در ادامه کتاب با بازگشت به دهه چهل و کودکی همسر شهید، دوران هشت سال دفاع مقدس و مأموریت‌های متعدد شهید همدانی و نهایتاً دفاع از حرم اهل بیت در سوریه روایت شده است.

در بخشی از کتاب می‌خوانیم:

«آن‌قدر با جغرافیای شهر دمشق آشنا بودیم که نیازی به راهنمایی ابوحاتم نبود. خودمان هر بار به سمتی می‌رفتیم. به پست‌های ایست و بازرسی که می‌رسیدیم، امین به مأموران سوری می‌گفت: خانواده ابووهب هستیم. عکس‌العمل مأموران این پست‌ها در نوع خودش جالب بود. تا اسم ابووهب می‌آمد به علامت احترام و البته قبول، خبردار می‌ایستادند و همراه با لبخندی که حاکی از الفت و ارادتشان بود، دست روی چشمانشان می‌گذاشتند و به عربی می‌گفتند: علی عینی».

انتهای پیام/

واژه های کاربردی مرتبط
واژه های کاربردی مرتبط