ترجمه دیگری از رمان «وصیت‌ها» در بازار کتاب

ترجمه دیگری از رمان «وصیت‌ها» در بازار کتاب

انتشارات ققنوس کتاب «وصیت‌ها»، نوشته مارگرات اتوود را با ترجمه نسترن ظهیری روانه بازار نشر کرد. ۱۲ ناشر دیگر نیز این کتاب را منتشر کرده‌اند.

به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم،‌ انتشارات ققنوس ترجمه تازه‌ای از کتاب «وصیت‌ها» نوشته مارگرات اتوود را با ترجمه نسترن ظهیری منتشر و روانه بازار نشر کرد.

کتاب «وصیت‌ها» رمانی پاد آرمان‌شهری(ویران‌شهر) از این نویسنده کانادیی است که ادامه رمان «سرگذشت ندیمه» است. کتاب «وصیت‌ها» که پس از 25 سال بعد از انتشار سرگذشت ندیمه منتشر شده است، داستان توسط سه زن به نام‌های دیزی، آگنس و عمه لیدیا (یکی از شخصیت‌های اصلی در داستان سرگذشت ندیمه که تربیت ندیمه‌ها را به عهده داشت) روایت می‌شود‌،‌ ماجرای داستان نیز 15 سال پس از «سرگذشت ندیمه» رخ می‌دهد.

تاکنون ترجمه فارسی این کتاب توسط 13 ناشر منتشر شده است. در پشت جلد این کتاب که از سوی نشر ققنوس منتشر شده است، می‌خوانیم: «خواننده من، قرار است مدتی با هم وقت بگذرانیم. شاید نوشته‌های مرا همچو صندوقچه شکننده‌ای ببینی که باید با احتیاط کامل گشوده شود. شاید آن‌ها را پاره کنی، یا بسوزانی: معمولاً همین بلاها سر نوشته‌ها می‌آید.

اسلحه‌ای مرگبار در دست داری که با رازهای سه زن گیلیاد مسلح شده است. آن‌ها جانشان را برایت به‌خطر انداخته‌اند. برای تمام ما.

پیش از ورود به دنیایشان شاید لازم باشد ذهنت را با این نصیحت‌ها آماده کنی: دانش قدرت می‌آورد و تاریخ خود را تکرار نمی‌کند، اما همچون شعر نظمی تکرار‌ شونده دارد.»

انتشارات ققنوس این کتاب را در 470 صفحه به قیمت 75 هزار تومان منتشر  و روانه بازار نشر کرده است.

انتهای پیام/

واژه های کاربردی مرتبط
نشریه اربعین
واژه های کاربردی مرتبط
پربیننده‌ترین اخبار فرهنگی
مهمترین اخبار فرهنگی
مهمترین اخبار تسنیم
کارگزاری فارابی
hamrah aval
triboon