«تویی خواب شیرین من»؛ ترانه‌های معاصر ارمنی در ایران

«تویی خواب شیرین من»؛ ترانه‌های معاصر ارمنی در ایران

مجموعه اشعار و ترانه‌های ۹ شاعر ارمنی به زبان فارسی ترجمه شده است.

به گزارش خبرگزاری تسنیم، کتاب شعر «تویی خواب شیرین من» مجموعه 17 ترانه عاشقانه ارمنی از 9 شاعر و ترانه‌سرای معاصر به نام‌های بارویر سواگ، آراماییس ساهاکیان، لودیگ دوریان، مارینه آلس، روبن حق‌وردیان، آلیسیا گیراگسیان، سربوهی استامبولتسیان، تاتا سیمونیان، و لیلیت بلئیان است که در 160 صفحه از سوی انتشارات کتاب سیامک به چاپ رسیده است.

در این کتاب که توسط خانم آرمنوش آراکلیان به فارسی ترجمه و توسط مصطفی زمانی‌نیا ویراستاری شده، همچنین بخش‌هایی از زمانه و کارنامه هر کدام از شاعران این مجموعه در فصل‌های جداگانه مورد بررسی قرار گرفته است تا خوانندگان فارسی زبان، شناختی کلی و دقیق از ادیبان نام‌دار ارمنی داشته باشند.

آرمنوش آراکلیان با تسلط بر رموز ادبی و فرهنگی زبان‌های ارمنی و فارسی، توانسته‌ است با درک و دریافت صحیح و دقیق زبان‌ خاص، طرز سخن، استقلال ادبی، و ویژگی‌های فرهنگی هر کدام از شاعران، در یک کلام گوهر هر شعر از هر شاعر را از زبان ارمنی به زبان فارسی منعکس و منتقل کند.

انتهای پیام/

پربیننده‌ترین اخبار فرهنگی
اخبار روز فرهنگی
آخرین خبرهای روز
فلای تو دی
تبلیغات
همراه اول
رازی
شهر خبر
فونیکس
میهن
طبیعت
پاکسان
triboon
گوشتیران
رایتل
مادیران