آموزش زبان فارسیِ "بنیاد سعدی" در ژاپن

رایزن فرهنگی ایران در ژاپن از دومین دوره مجازی و برخط آموزشی زبان فارسی به فرهنگ‌دوستان ژاپنی با همکاری بنیاد سعدی خبر داد.

به گزارش خبرگزاری تسنیم، دیوسالار رایزن فرهنگی سفارت ایران در ژاپن در خصوص دوره‌های مجازی و آموزشی زبان فارسی برای فرهنگ‌دوستان ژاپنی با اشاره به شیوع کرونا و بروز برخی مشکلات و موانع در برگزاری برنامه‌ها و فعالیت‌های فرهنگی به صورت حضوری گفت: با توجه به ایجاد شرایط اضطراری و محدودیت‌های اعلام شده پس از آن برای برگزاری تجمع‌ها و از جمله اجرای برنامه‌های فرهنگی، دوره های آموزشی و ...، رایزنی فرهنگی با برنامه‌ریزی منسجم و پیگیری‌های مربوطه توانست در بستر فضای مجازی به خوبی اقدامات و برنامه‌های مورد توجه مخاطبان، علاقه‌مندان و فرهنگ دوستان ژاپنی را دنبال کند که این روند در حال پیگیری و ادامه است.

وی به برخی از نشست‌ها و سمینارهای متعدد و برنامه‌های مختلف فرهنگی هم اشاره کرد و گفت: برخی از عناوین و برنامه‌ها مانند جایگاه خانواده در ایران، چهلمین سالگرد ارتحال حضرت امام (ره)، نگاه بشر دوستانه به فلسطین و قدس(1)، قدس و حقوق بشر(2)، شعر و ادبیات فارسی از نگاه ایران شناس برجسته ژاپنی، چهلمین سالگرد دفاع مقدس، برنامه سازی و اجرای مناسبت‌های دینی از جمله نیمه شعبان، ولادت امام رضا(ع)، غدیر، رمضان و شب‌های قدر، محرم و ... در قالب حسینیه مجازی، گفت‌وگوهای زنده با عنوان مسائل و چشم‌انداز آموزش زبان و ادبیات فارسی در ژاپن، تولید و انتشار نماهنگ‌های مختلف، تقویت محتوایی شبکه‌های اجتماعی رایزنی به زبان ژاپنی در معرفی اسلام و ایران، سومین هفته فیلم ایران در ژاپن، ترجمه و زیرنویس چندین فیلم بلند ایرانی به ژاپنی، معرفی ظرفیت های فرهنگی و علمی ژاپن در وبینارهای تخصصی در ایران، تهیه و تولید دو فیلم پیام همدلی ملت ژاپن به ایرانی ها برای مبارزه با کرونا و تحریم و پاسخ همدلی ایرانی ها به ژاپنی‌ها، مسابقه یادداشت‌نویسی در فضای مجازی با موضوع ایران و ... به انجام رسید و امیدواریم شاهد توسعه فعالیت ها و اقدامات با همکاری مراکز و موسسات مختلف فرهنگی و علمی ژاپن در راستای توسعه تعاملات و ارتباطات فرهنگی باشیم.

رایزن فرهنگی سفارت ایران در ژاپن افزود: البته در روزهای آغازین شیوع کرونا متأسفانه برخی از برنامه های رایزنی فرهنگی با وجود پیشرفت کامل اجرایی و نهایی شدن مقدمات لازم لغو شد که نمونه آن برگزاری سومین هفته موسیقی سنتی ایرانی با حضور گروه موسیقی سنتی، اولین جشنواره استانی فیلم‌های ایرانی در فوجیساوا و ... بود.

وی در ادامه به برگزاری دوره‌های آموزش زبان فارسی از سوی رایزی فرهنگی نیز پرداخت و گفت: پیش از شیوع کرونا و در یک فرایند بسیار منسجم و رو به رشد، دوره های آموزش زبان فارسی با حمایت بنیاد سعدی به صورت حضوری و منظم برگزار شد که به دلیل شیوع کرونا، ایجاد شرایط اضطراری در کشور، لغو کلاس ها و تجمع‌ها و ... برگزاری دوره‌های حضوری رایزنی نیز به حالت تعلیق در آمد که با برنامه ریزی های انجام شده و اقدامات مؤثر، زمینه برای اجرای این برنامه ها در فضای مجازی فراهم شد.

دیوسالار افزود: خوشبختانه با هماهنگی‌های مناسب انجام شده، شرایط به صورت مطلوب اجرایی و فارسی‌آموزان در دوره مجازی ثبت نام و شرکت کردند و با وجود برخی مشکلات، رایزنی فرهنگی آموزش‌های سخت‌افزاری و نرم‌افزاری لازم را ارائه و دوره اول با موفقیت به اتمام رسید و دومین دوره آموزش مجازی زبان فارسی نیز با حضور 90 فارسی آموز ژاپنی در رایزنی فرهنگی علاوه بر دیگر دانشگاه ها و مؤسسات آغاز شده و در حال اجرا است.

وی همچنین یادآور شد که علاقه‌مندان در این دوره در 12 کلاس رتبه بندی و به صورت برخط و مجازی با حضور اساتید زبان و ادبیات فارسی، برنامه‌های آموزشی خود را به صورت هفتگی دریافت کردند ضمن آن که در این دوره نیز کلاس جداگانه‌ای برای چند تن از کودکان ایرانی – ژاپنی پیش‌بینی شد.

انتهای پیام/

واژه های کاربردی مرتبط
واژه های کاربردی مرتبط