کتاب «بریده بریده: داستانی پژوهشی از حادثه کربلا» در قم رونمایی شد

به گزارش خبرگزاری تسنیم از  قم ،به میزبانی کتابخانه عمومی شهدای قم، نشست معرفی کتاب داستانی بریده بریده عصر امروز با حضور نویسنده و ویراستار کتاب برگزار شد.

همزمان با فرارسیدن ماه محرم، نشست رونمایی کتاب «بریده بریده: داستانی پژوهشی از حادثه کربلا» با حضور علیرضا نظری خرم، نویسنده اثر و زهره اهوارکی ویراستار ادبی، روز شنبه 8 مرداد ماه 1401، به صورت مجازی و در بستر اسکای روم برگزار شد.

حجت الاسلام و المسلمین علی رضا نظری خرم در این نشست گفت: من به دلیل فعالیت های پژوهشی ام در تالیف دانشنامه های مرتبط با موضوع واقع عاشورا و امام حسین (ع)، روی منابع کمتر کهن و کمتر بررسی شده کار می کردم که بسیاری از اطلاعات آن برای عموم مردم کمتر گفته شده و یا اصلا گفته نشده است.

وی افزود: نکته مهم این بود که همه این اطلاعات را ما در دانش نامه ها منتشر می کردیم؛ اما من فکر می کردم که آیا عموم مردم دسترسی و وقت لازم برای مطالعه یک دانشنامه برای مثال 10 جلدی را دارند؟ در نتیجه ضرورت انتقال این مفاهیم به زبان ساده را احساس کردم.

این پژوهشگر دینی افزود: قدم بعدی این بود که به کتابفروشی ها و کتابخانه ها بروم و بررسی کنم که آیا پیش از این چه کتاب هایی بر اساس پژوهش و به زبان ساده و داستانی واقعه عاشورا را بیان کرده اند و نقاط ضعف و قوت آنها چه بوده است.

نظری خرم تصریح کرد: براساس آنچه که از بزرگان داستان نویسی آموخته ام، معتقدم که جذابیت یک کتاب، مهم ترین ویژگی آن است؛ چرا که در زمانه ای که مردم کمتر کتاب می خوانند و منابع زیادی نیز برای خواندن در دسترس است، یک کتاب آن هم در این حجم باید بسیار جذاب باشد تا مخاطب خود را پیدا کند.

وی خاطرنشان کرد: جذابیت یک منبع از دو جهت است، یکی محتوایی که از نظر من واقعه عاشورا به خودی خود برای مردم بسیار جذاب است و البته محتوای این کتاب نیز مطالب جدیدی برای ارائه دارد که کمتر شنیده شده است؛ و دوم نوع نگارش کتاب که در این کتاب سعی شده از زبان محاوره، ساده و جذاب استفاده شود.

نظری خرم با اشاره به مستند بودن کتاب گفت: اساسا ما 4 دسته منبع پیرامون واقعه عاشورا داریم، اول منابع شناخته شده و قابل استناد، دوم منابع غیر قابل استناد و ضعیف که سند درستی ندارند یا بدون سند هستند، سوم منابع متاخر و معاصرکه بسیاری از آنها از عصر صفوی به بعد نوشته شده اند و گاه در محتوای آنها افراط شده است و چهارم منابع مفقود شده که در این کتاب سعی کردیم همه آنچه که گفته می شود در درجه اول مستند باشد و در درجه دوم از منابع کهن و دسته اول استفاده شود.

وی تاکید کرد: نکته مهم دیگر در مورد کتاب این است که این کتاب دارای 237 داستان و قطعه مجزاست که هر کدام را می توان به صورت جداگانه خواند، در عین حال تلاش شده است تا یک توالی موضوعی بین این قطعات شکل بگیرد و سیر داستانی به آن داده شود تا در ذهن خواننده گسست ایجاد نشود.

وی در پاسخ به پرسشی پیرامون نحوه انتخاب نام کتاب گفت: عنوان بریده بریده پیشنهاد ناشر بود برای کتاب که هم اشاره ای به شهدای کربلا دارد و هم به خود کتاب که دارای 237 داستان جداگانه است.

زهره اهوارکی، ویراستار کتاب نیز دیگر میهمان این نشست بود که ضمن خواندن بخشی از کتاب، در سخنان خود پیرامون کتاب گفت: همانطور که نویسنده کتاب توضیح دادند، زبان استفاده شده در کتاب، زبان محاوره و ساده است که برای عموم مردم جذاب و قابل فهم است.

وی افزود: نکته مهم دیگر در نگارش کتاب، استفاده از تشبیهات و کنایه ها در ارائه کتاب است؛ به این منظور که تخیل و تصویرسازی خوبی از شخصیت های کتاب در ذهن مخاطب شکل بگیرد.

نویسنده کتاب حکمت تفاوت تعابیر در آیات مشابه قرآن کریم خاطرنشان کرد: همچنین در این کتاب تلاش شده است تا از دایره واژگانی بالا بهره گرفته شود و هر کدام از قهرمان ها و شخصیت های مختلف کتاب دارای دایره واژگانی خاص و متناسب با خود هستند.

انتهای پیام/452/