Türkiye Büyükelçisi: Türkiye'nin Tahran Kitap Fuarı'na Zayıf Katılımı, Teknik Meselelerden Kaynaklanıyor

Türkiye'nin Tahran Büyükelçisi, ülkesinin bu yılki Tahran Kitap Fuarı'na zayıf şekilde katılım göstermesinin teknik meselelerden kaynaklandığını belirterek, gelecek yılda Türkiye'nin bu yılki zayıf katılımını telafi etmesini temenni etti.

Türkiye Büyükelçisi: Türkiye'nin Tahran Kitap Fuarı'na Zayıf Katılımı, Teknik Meselelerden Kaynaklanıyor

Tesnim Haber Ajansı - Türkiye'nin Tahran Büyükelçisi Rıza Hakan Tekin dün İran İslami Kültür ve İrşad Bakanı Kültür İşleri Yardımcısı ile Tahran'da yaptığı görüşmede; İran ile Türkiye'nin ilişkilerinin çok güçlü olduğunu belirterek, iki ülkenin kültürel münasebetlerinin oldukça önemli olduğunu ve kültürel benzerliklere sahip iki ülke milletinin münasebetlerinin daha da yakınlaşabileceğini kaydetti.

Uluslararası Tahran Kitap Fuarı'nı çok büyük bir olay olarak niteleyen  Tekin, "Bu 4.  defadır Tahran Kitap Fuarı'nı ziyaret ediyorum. Davet edilmeseydim bile kitaba ilgimden dolayı fuarı katılırdım." diye konuştu.

Tekin, İran halkının Kitap ile ilişkisinin iyi olduğu için çok mutlu olduğunu dile getirerek, Tahran Kitap Fuarı gibi fuarların teknoloji çağında genç kuşağı kitap bırakma gibi sorunları gidermekte etkin olabileceğini ifade etti.

Türkiye Büyükelçisi; ayrıca İran'ın her yıl İstanbul Kitap Fuarı'na ciddi biçimde katıldığı için memnun olduklarını dile getirdi.

Tekin, Türkiye'nin ve kendisinin İran tarafından işbirliği için bir talep gelmesi halinde işbirliğine hazır olduklarını belirterek, bu görüşmenin ikili münasebetlerde başka bir başlangıç noktası olmasını temenni etti.

Görüşmede ayrıca İran İslami Kültür ve İrşad Bakan Yardımcısı Muhsin Cevadi, İran ile Türkiye'nin ilişkilerinin kültürel açıdan uzun maziye sahip olduğuna dikkat çekerek, Tahran Fuarı'nda sergiledikleri kitapların bir kısmının İstanbul kütüphanelerinden getirildiğini ifade etti.

Cevadi, fuarın yerinin değiştirilmesi için daha fazla bilgilendirme yapabilmediklerini ifade ederek, Türkiye'nin fuara zayıf katılımı hakkında teknik olmayan hiçbir mesele düşünmediklerini kaydetti.

İran Kültür Bakanı Yardımcısı sözlerinin devamında; Türk dilinde yazılmış birçok kitabın İran'da genç neslin ilgisini çektiğine işaretle, Türkiye'de de İran kitaplarının kendi konumuna sahip olduğunu belirterek, Türkiye'de Fars Dili'nin takviyesi için bir vakfın kurulmasını önererek, şimdiki zamanın bu tür faaliyetler için iyi bir zaman olduğunu belirtti.

Cevadi sözlerinin sonunda, ikili münasebetlerin karşılıklı olarak gelişip sürmesi için Türkiye için İran seyahatine de ağırlık verilmesine vurgu yaptı.

En Çok Okunan Yaşam/Kültür Haberler
En Önemli Yaşam/Kültür Haberler
En Çok Okunan Haberler