


در اختتامیه جشنواره قلم زرین مطرح شد؛ از لزوم آموزش نویسندگی تا توجه به زبان فارسی
احمدوند گفت: ما هم در تولید متون نقص داریم یعنی متون آموزش نویسندگی در کشورمان کم است هم توجه به برگزاری دورههای آموزشی بسیار مهم است تا هم آموزش مربیان و هم هنرجویان نویسندگی را مورد توجه قرار دهیم.

ورود ارشاد به مسئله نامگذاری غیرایرانی و لاتین کالاها و برندهای تجاری/ نیروی انتظامی و شهرداری به میدان بیایند
دبیر شورای هماهنگی پاسداشت زبان فارسی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی از اقدام این وزارتخانه برای برخورد با نامگذاریهای غیرایرانی و غیرفارسی کالاها، برندها و مراکز تجاری خبر داد و گفت: شهرداریها و نیروی انتظامی نیز باید به میدان بیایند.

لزوم ورود دانشگاهیان برای بهبود روابط فرهنگی با کشورهای آسیای مرکزی
دولتها در برقراری روابط فرهنگی بین کشورهای آسیای مرکزی و آموزش نسخهپژوهی معمولاً فقط در حد تسهیلگری ظاهر میشوند، بنابراین دانشگاهیان میتوانند متولی شوند و روابط فرهنگی ایران با کشورهای آسیای مرکزی را افزایش و بهبود بخشند.

بالکان منطقهای برای خودنمایی صنعت پویانمایی ایران / «منطقالطیر» منشأ تنها انیمیشن بلند بوسنی که با حمایت ترکیه ساخته شد
رایزن فرهنگی ایران در بوسنی با اشاره به اشتراکهای فرهنگی میان دو کشور میگوید: توانمندی انیمیشنکاران ایرانی درکنار اشتراکهای فرهنگی میان دو کشور فرصتی است برای تقویت دیپلماسی فرهنگی کشورمان در منطقه بالکان که نباید از آنها غافل شد.

وزیر ارشاد: رهبر انقلاب فرمودند بهترین کارها را برای زبان فارسی ترکزبانها کردهاند
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در بازدید از بنیاد سعدی گفت: رهبر انقلاب در جریان بازدید از نمایشگاه کتاب تهران فرمودند که بهترین کارها را برای زبان فارسی ترکزبانها کردند.

هجمههای تازه علیه زبان فارسی/ تألیف و انتشار «مام» برای نسل میراثی ایران در خارج از کشور
معاون بینالملل بنیاد سعدی میگوید: این بنیاد دو سال است که روی نسل میراثی ایران در خارج از کشور متمرکز شده است و در این راستا کتابهایی را برای آموزش فرزندان مهاجران ایرانی خارج از کشور تألیف و منتشر کرده است.

کلاس درس زبان و ادبیات فارسی دانشگاه سارایوو در بوسنی افتتاح شد
کلاس درس زبان و ادبیات فارسی دانشگاه سارایوو در بوسنی و هرزگوین افتتاح شد.

حداد عادل از صداوسیما کمک خواست/ زبان فارسی در خطر است
رئیس فرهنگستان زبان فارسی گفت: کارهای خوبی تاکنون در صدا و سیما انجامشده، اما ما همچنان به کمک رسانه ملی نیاز داریم؛ اگر صداوسیما به کمک فرهنگستان بیاید زحمتی که در تولید واژهها کشیده شده ثمربخش خواهد بود.

جامعترین کتاب زبان فارسی و دستانداز بودجه/ «دهخدا» اصول فرهنگنگاری را رعایت نکرده است
معاون گروه واژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی از عدم تخصیص بودجه مشخص علیرغم وعدهها، برای تکمیل «فرهنگ جامع زبان فارسی» خبر داد.

استقبال از کتاب شاعر هندی در ایران
سومین چاپ از کتاب «زعفران و صندل»، سروده بلرام شکلا، از سوی مؤسسه شاعران پارسیزبان منتشر شد و در دسترس علاقهمندان قرار گرفت.

دور شدن شعر فارسی از مسائل زنده اجتماعی، ابتذال را در پی دارد/ انتقاد؛ وجه غالب شعر شاعران افغانستان
ابوطالب مظفری میگوید: در هر دوره شعر فارسی وقتی شاعران از مسائل زنده اجتماعی دور شدند، شعر به ابتذال کشیده شد؛ بنابراین شاعران باید این تعادل را حفظ کنند.

حضور معنادار دیوان حافظ در خانه بنگلادشیها/ شاعر اردو زبانی که ۹ هزار بیت «فارسی» دارد
کتاب «میراث فراگیر» به ارائه مجموعه بیانات رهبر معظم انقلاب درباره اهمیت آموزش و گسترش زبان فارسی در منطقه تمدنی ایران میپردازد.

داداش پور: دانشجویان بینالمللی بین ۶ تا ۹ ماه وارد فرایند یادگیری زبان فارسی میشوند
رئیس سازمان امور دانشجویان با بیان اینکه در حال حاضر ۱۱۰ دانشگاه وزارت علوم مجوز پذیرش دانشجوی خارجی دارند، گفت: دانشجویان بینالمللی بین ۶ تا ۹ ماه وارد فرایند یادگیری زبان فارسی میشوند.

آموزش زبان فارسی به دانشجویان خارجی تا ۵۰ سال آینده/ لزوم استفاده از ظرفیت دانشجویان دکتری
رئیس دانشگاه امیرکبیر بر ضرورت استفاده از ظرفیت برخی دانشجویان دکتری جهت آموزش زبان فارسی به دانشجویان خارجی تاکید کرد و گفت: ایران به عنوان کشور مهم در آسیا تا ۵۰ سال آینده می تواند به خوبی زبان فارسی را به دانشجویان خارجی آموزش دهد.

گسترش زبان فارسی و راههای نرفته ایران/ «فارسی» چه جذابیتی برای مردم عصر تکنولوژی دارد؟
نویسنده کتاب «میراث فراگیر» میگوید در شرایطی که زبانآموزی با درآمدزایی گره خورده است، میتوان با راههای ابتکاری بر میزان فارسیآموزان در خارج از کشور افزود.

ترکان پارسیگوی؛ مروری بر خدمات آذریزبانها به زبان فارسی/ روایت فرزند دهخدا از سرنوشت غمانگیز یک طرح ملی
رهبر معظم انقلاب در بازدید روز گذشته از نمایشگاه کتاب تهران در غرفه نشر سخن فرمودند که بهترین آثار در اهمیت زبان فارسی را ترکهای ما نوشتند.

ادبیات پایداری، ظرفیت جدید برای جهانی شدن صنعت نشر ایران
برگزاری سی و چهارمین نمایشگاه کتاب تهران و مباحثی که در آن بیان شده است، دوباره بحث ظرفیتهای فرهنگ و ادبیات ایران برای مطرح شدن دوباره در سطح جهان را به سطح اول گفت و گوهای فرهنگی رسانده است.

تاجیکها به دنبال وطن فرهنگی مشترک با ایراناند/ضرورت انتشار کتابهای ایرانی به دو خط فارسی و سیریلیک
حسن قریبی که سالها در حوزه زبان فارسی در تاجیکستان فعال بوده است، میگوید: تاجیکها تمام هم و غمشان در این است که مقوله فرهنگ از جنس فرهنگ زبانی و ادبی را با ایران گسترش دهند، به وطن فرهنگی مشترک اعتقاد دارند.
